Механизм и порядок расчетов банковским переводом

Страница 4

– дата составления заявления на перевод и его номер;

– сумма перевода (цифрами и прописью);

– наименование получателя платежа (бенефициара), местонахождение (город, страна), и его адрес;

– номер счета бенефициара и/или международный банковский код клиента – IBAN;

– наименование банка – бенефициара, идентификатор (BIC, IBAN, FW, CH и т.д.), местонахождение (город, страна) и его адрес (при наличии);

– назначение платежа со ссылкой на документ, являющийся основанием для перевода, с указанием его номера и даты (внешнеторговый контракт, договор, соглашение, счет или другие документы). В случае отсутствия договора (контракта) должно быть указано: «Контракт отсутствует». В назначении платежа должно быть кратко указано экономическое содержание операции;

– номер, дата паспорта сделки (если его оформление требуется в соответствии с законодательством Российской Федерации) и визу ответственного исполнителя Банка по валютному контролю;

– указание на то, за чей счет взимается банковская комиссия и расходы по переводу, а также номер счета перевододателя, с которого списывается комиссия, расходы и вознаграждение иностранного банка, в случае, если они относятся на счет перевододателя;

– другие сведения, требуемые нормативными актами Банка России и Банка.

Заявление на перевод иностранной валюты должно быть составлено с учетом следующего:

– наименование бенефициара и его адрес, наименование банка – получателя (банка бенефициара), банка – посредника (если таковой имеется), а также технические и иные специальные термины в заявлении на перевод указываются на английском языке;

– заявление на перевод подписывается от имени клиента лицами, имеющими право подписывать документы согласно карточке образцов подписей; подписи скрепляются печатью организации;

– если сумма перевода выражена в валюте контракта и отлична от валюты счета клиента, в момент платежа Банка осуществляет конверсию счета в валюту платежа по курсу Банка для конверсионных операций на день совершения операции с действующими нормативными актами Банка;

– при осуществлении переводов в оплату товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности без оформления паспорта сделки, на заявлении на перевод также должна быть виза ответственного исполнителя Банка по валютному контролю.

Заявление на перевод действительно в течении 10 дней от даты составления. При поступлении заявления на перевод ответственный исполнитель проверяет правильность его оформления в соответствии с настоящей Инструкцией и иными внутренними нормативными актами Банка. Заявление на перевод принимаются в течении операционного дня. Сроки исполнения операций устанавливаются в соответствии с действующими нормативными актами Банка. Заявление на перевод представляется Банку в 4 экземплярах. Копии заявления на перевод возвращаются Клиенту с отметкой о принятии заявления на перевод к обработке. На представленном заявлении на перевод ответственный исполнитель Банка проставляет отметку о соответствии подписей о оттиска печати заявленным образцам, имеющимся в карточке образцов подписей указанной организации, хранящейся в Банке, а также о наличии соответствующей суммы средств на счете Клиента. В случае неправильного оформления заявления на перевод ответственный исполнитель возвращает его перевододателю с указанием причин возврата.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Банковские операции

Как показывает опыт развитых стран, важная роль в экономической системе и в обеспечении экономического и социального развития государства принадлежит банковскому сектору. >>>

Центральный банк

Статус, цели деятельности, функции и полномочия Центрального банка Российской Федерации (Банка России) определяются Конституцией Российской Федерации... >>>

Валютная система

Международная торговля товарами и услугами, международное научно-техническое и производственное сотрудничество, международная миграция капитала ведут к... >>>

Банковский кредит

Банковский кредит — необходим инструмент стимулирования народного хозяйства, без которого не могут успешно работать товаропроизводители. >>>